De nossa herança familiar vem nosso saber-fazer. Artesãos do vinho movidos pelo amor à pureza, nossos gestos são precisos, nossa viticultura é orgânica e nossas intervenções na adega são mínimas. O bom senso guia nossas escolhas. Dessa alquimia única emergem nossas cuvées, criações sutis. A história da Figuière é escrita no plural, entre irmãos e irmãs. Os três de nós vivemos o legado transmitido de geração em geração. Juntos, nos complementamos muito bem! François cuida das nossas vinhas e explora suas nuances na adega. Magali leva nossas garrafas ao mundo. Delphine cuida do futuro de longo prazo dos nossos projetos.
From our family heritage comes our know-how. Wine artisans driven by a love of purity, our gestures are precise, our viticulture organic, our cellar interventions minimal. Common sense guides our choices. From this unique alchemy emerge our cuvées, subtle creations. The Figuière story is written in the plural, between brothers and sisters. The three of us live out the legacy that has been handed down from one generation to the next. Together, we complement each other so well! François tends our vines and explores their nuances in the cellar. Magali brings our bottles to light and sends them around the globe. Delphine sees to the long-term future of our projects.

De nossa herança familiar vem nosso saber-fazer. Artesãos do vinho movidos pelo amor à pureza, nossos gestos são precisos, nossa viticultura é orgânica e nossas intervenções na adega são mínimas. O bom senso guia nossas escolhas. Dessa alquimia única emergem nossas cuvées, criações sutis. A história da Figuière é escrita no plural, entre irmãos e irmãs. Os três de nós vivemos o legado transmitido de geração em geração. Juntos, nos complementamos muito bem! François cuida das nossas vinhas e explora suas nuances na adega. Magali leva nossas garrafas ao mundo. Delphine cuida do futuro de longo prazo dos nossos projetos.
From our family heritage comes our know-how. Wine artisans driven by a love of purity, our gestures are precise, our viticulture organic, our cellar interventions minimal. Common sense guides our choices. From this unique alchemy emerge our cuvées, subtle creations. The Figuière story is written in the plural, between brothers and sisters. The three of us live out the legacy that has been handed down from one generation to the next. Together, we complement each other so well! François tends our vines and explores their nuances in the cellar. Magali brings our bottles to light and sends them around the globe. Delphine sees to the long-term future of our projects.

De nossa herança familiar vem nosso saber-fazer. Artesãos do vinho movidos pelo amor à pureza, nossos gestos são precisos, nossa viticultura é orgânica e nossas intervenções na adega são mínimas. O bom senso guia nossas escolhas. Dessa alquimia única emergem nossas cuvées, criações sutis. A história da Figuière é escrita no plural, entre irmãos e irmãs. Os três de nós vivemos o legado transmitido de geração em geração. Juntos, nos complementamos muito bem! François cuida das nossas vinhas e explora suas nuances na adega. Magali leva nossas garrafas ao mundo. Delphine cuida do futuro de longo prazo dos nossos projetos.
From our family heritage comes our know-how. Wine artisans driven by a love of purity, our gestures are precise, our viticulture organic, our cellar interventions minimal. Common sense guides our choices. From this unique alchemy emerge our cuvées, subtle creations. The Figuière story is written in the plural, between brothers and sisters. The three of us live out the legacy that has been handed down from one generation to the next. Together, we complement each other so well! François tends our vines and explores their nuances in the cellar. Magali brings our bottles to light and sends them around the globe. Delphine sees to the long-term future of our projects.
